从订舱开始,到提单确认结束,国际物流从业者所必备的货代操作英语技能,在每个环节当中,都离不开准确无误的英语表达。结合多年处于一线工作时积累的经验,我察觉到许多新手,由于术语掌握不熟练,邮件措辞运用不合适的缘故,导致出现延误或者纠纷的情况。本文直接将重点集中于实用性最佳的学习方向上面,帮助你避开经常容易出现的坑点。
单纯死记硬背单词,效率是最为低下的,而最佳的办法乃是直接去套用真实场景的模板。举例来说,每日处理一份海运提单,将上面诸如“”“”“ party”等之类的字段进行抄写以及翻译。与此同时,收集公司往来的英文邮件,从中提炼出像“Pls ETA”“ space”等那般的高频短句,反复进行默写直至能够脱口而出。
最为常见的情形是时态以及语气出现混乱,举例来说,将“We will ”写成“We ”,致使客户错误地认为这是习惯性操作,另外,过度运用“Dear sir”却不清楚对方的性别,显得老派又生硬。更为致命的状况是附件忘记添加或者提单号拼写错误,这类低级失误会直接降低专业信任度。
ETD/ETA(预计开船/到港时间)、CY/C FS(集装箱场站/拼箱货)、DEM/DET(滞箱费/滞港费)、AMS/ISF(美国海关预申报)这些核心术语必须烂熟于心 ,要特别区分“ party”和“” ,前者仅仅是到货通知人 ,后者才是真正的收货人 ,填反了会致使清关失败。
你于实际货代操作期间,因英语方面情况所遭遇的最为巨大困难是什么,欢迎留言进行吐槽,点赞数量超过一百我将会再推出一期邮件普遍适用句型模板。